Beschrijving
Vertaling in opdracht vanNederlands Bijbelgenootschap, Haarlem 1998
De Bijbelvertaling
NBG 1951 placht men tot de komst van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004 ook wel de Nieuwe Vertaling van de Bijbel te noemen. Deze vertaling werd in opdracht van het Nederlands Bijbelgenootschapgemaakt. De vertaling, vernoemd naar haar opdrachtgever, was bedoeld als vervanging van de zogenoemde Statenvertaling.
Deze bijbel is in de Nederlandse taal, dus NIET in “Sranan Tongo”
| Auteur: | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem |
| ISBN: | – geen – / SBS 034-10M-2002 |




![Lage Prijs het oude testament genesis 2 [ Godesdienst 301 ] Samuel leerboek voor de cursistSamengesteld](https://www.novelnexa.com/wp-content/uploads/2026/SK0039872-NL20260525-082845-0-1779668929-Afbeelding-22-300x450.webp)
