NBG-vertaling 1951 in nieuwe vormgeving.
De Nieuwe Vertaling uit 1951 is meer bekend onder de niet-officiële naam NBGvertaling 1951. Deze vertaling van de Bijbel kwam tot stand in opdracht van het Nederlands Bijbelgenootschap en werd in 1951 geïntroduceerd. De NBG-vertaling 1951 vond ingang bij een brede kring protestanten. De vertaling kenmerkt zich door een klassiek woord- en zinsgebruik en staat hierdoor op beperkte afstand van de Statenvertaling.
Kenmerken standaard uitvoering NBG-vertaling 1951 Huisbijbel:
Kleur: donker blauw
Afmeting: 14 x 21
Omslag: hardcover
Afwerking: 2 leeslinten, relatief grote letter
Koker: nee
De NBG-vertaling 1951 is een taalmonument. Ook vandaag zijn de woorden uit deze vertaling bij velen bekend en geliefd – Rieuwerd Buitenwerf, directeur Nederlands Bijbelgenootschap.Auteur:VERTALING NBG 1951NUR code:Bijbels (701)Artikelnr:9789089120465NSTC:500161275Bekijk andere editiesAndere edities:
Levertijd:Op voorraad (beperkt)Prijs:52,50In winkelwagen


![Honolulu King Daar gaat het om in literatuur , iets schrijven wat anders is dan anders Geestig en tragisch scherp en ontroerend , Buiten gewoon overtuigend [ Kees ’t Hart ] Goemans, Anne-Gine Goemans (1971) Aanbieding](https://www.novelnexa.com/wp-content/uploads/2026/SK0040102-NL20260525-082845-0-1779668929-Afbeelding-13-300x450.webp)


