Product omschrijving
Deze fotografische herdruk is uniek: ook de uitgaven binnen het Duitse taalgebied betreffen (Duitse) hertalingen, terwijl nu de oorspronkelijke uitgave in boekvorm beschikbaar is.
De eerste druk verscheen in 1494 te Basel en kende op zich al een vijftal herdrukken. Op deze Hoogduitse editie Das Narrenschiffvolgde in 1497 een Nederduitse vertaling Dat Narrenschypp. In een Latijnse vertaling Stultifera Navis waarmee het zijn intrede maakte in de internationale, steeds meer het humanisme omarmende gemeenschap der geleerden. Merk overigens op dat de Latijnse editie na de originele Hoogduitse verschijnt. Daarin was Brant zonder meer een voorloper. Het verschijnsel van de “narrenliteratuur” kon zo gemeengoed worden en zich verspreiden onder een meer, en soms wat minder, geletterd publiek.Het werk heeft gedurende honderden jaren een grote invloed gehad binnen de Europese cultuur. Tot Goethe wasDas Narrenschiffhet meest gelezen Duitse werk. Bovendien werd Erasmus’Lof der Zotheiderin meerdere opzichten door beïnvloed.
Das Narrenschiff is een laat-middeleeuwse moraalsatire, waarin de auteur in de inleiding en 112 kapittels een bloemlezing geeft van de menselijke gebreken die tot dwaasheid leiden. Hoewel er in het werk al een licht humanistische ondertoon waarneembaar is, moedigt Brant in Das Narrenschiff toch vooral de volkse lezer aan tot trouw aan de wereldlijke en kerkelijke gevestigde orde. Brant illustreert zijn opvattingen met vele citaten uit, en verwijzingen naar Bijbel, mythologie en antiek-klassieke literatuur, die tot dan het westerse denken en weten bepaalden.
Das Narrenschiffis beschikbaar in twee banden: de Nederlandse vertaling en een fotografische herdruk van de eerste druk uit 1494. Deze zijn samen in een foedraal of los van elkaar verkrijgbaar.
Specificaties
ISBN9789055738014Auteur(s)Sebastian BrantOmvang320 pagina’sUitvoeringFotografische herdruk van de eerste druk uit 1494Verschijningsdatum13 maart 2007
Recensies
In: Archeologie Magazine 5, 2012
“Een uitstekend verzorgde nieuwe uitgave – tevens een juweeltje voor de boekenkast! – van een boeiend boek.”
Annemarieke Willemsen
In: NBD|BIBLION (25 mei 2007)
“[…] de uitgave [is] bijzonder fraai, een hoogtepunt van laat-vijftiende eeuwse drukkunst”.
(dr. E.P. Verstegen)





